Hypothese
Ich sagte mir: "Sie hat vielleicht eine Neigung für Frauen", so wie man sich etwa sagt: "Ich sterbe vielleicht heute abend"; man sagt es sich, glaubt es aber nicht, man macht Pläne für den folgenden Tag.
-- Die Entflohene, Bd. 3, S. 3452
Und wenn man es doch glaubte, so lebte man nicht eigentlich mehr.
Es gibt einige Dinge, die wir schlechterdings nicht glauben können. Wittgenstein hat das einmal sehr scharf formuliert. Selbst wenn einem Gläubigen einer bewiese, dass es zum Beispiel Gott nicht geben könne, könnte das nie einen Unterschied in seinem Glauben herbeiführen.
Aber es ist schon ein ziemlich gewöhnungsbedürftiger Gedanke. Schließlich gibt es kranke Menschen, alte Menschen, Menschen in großer Gefahr, die - wollen sie nicht ganz naiv sein - keine großen Pläne mehr machen können. Was ist es dann, das sie am Leben hält?
Menschsein ist schon eine verzwickte Sache.
I said to myself, “She is perhaps a woman-lover,” as we say, “I may die to-night”; we say it, but we do not believe it, we make plans for the morrow.
-- The Fugitive
And if one did believe it, one wouldn't actually be alive any more.
There are some things we can't possibly believe. Wittgestein has once formulated this very clearly. Even if somebody presented a proof that God didn't exist, that proof could never cause any difference in the belief of a religious man.
But it is a very awkward thought. Because there are ill people, old people, people in great danger, who - not to be naive - can't really make plans for the time to come. What is it, then, that keeps them alive?
It's just so difficult to be human.
-- Die Entflohene, Bd. 3, S. 3452
Und wenn man es doch glaubte, so lebte man nicht eigentlich mehr.
Es gibt einige Dinge, die wir schlechterdings nicht glauben können. Wittgenstein hat das einmal sehr scharf formuliert. Selbst wenn einem Gläubigen einer bewiese, dass es zum Beispiel Gott nicht geben könne, könnte das nie einen Unterschied in seinem Glauben herbeiführen.
Aber es ist schon ein ziemlich gewöhnungsbedürftiger Gedanke. Schließlich gibt es kranke Menschen, alte Menschen, Menschen in großer Gefahr, die - wollen sie nicht ganz naiv sein - keine großen Pläne mehr machen können. Was ist es dann, das sie am Leben hält?
Menschsein ist schon eine verzwickte Sache.
I said to myself, “She is perhaps a woman-lover,” as we say, “I may die to-night”; we say it, but we do not believe it, we make plans for the morrow.
-- The Fugitive
And if one did believe it, one wouldn't actually be alive any more.
There are some things we can't possibly believe. Wittgestein has once formulated this very clearly. Even if somebody presented a proof that God didn't exist, that proof could never cause any difference in the belief of a religious man.
But it is a very awkward thought. Because there are ill people, old people, people in great danger, who - not to be naive - can't really make plans for the time to come. What is it, then, that keeps them alive?
It's just so difficult to be human.
danielgruen - 26. Jan, 18:16