Debating
Es gibt keine Idee, die nicht die Möglichkeit einer Widerlegung, kein Wort, das nicht sein Gegenwort in sich trägt.
-- Die Entflohene, Bd. 3/3, S. 3574
Bei einem alten Debattierer wie mir fällt ein solcher Aphorismus natürlich auf fruchtbaren Boden. Es ist manchmal fast schon erschreckend, wir gut und einem selbst einleuchtend man für eine Sache argumentieren kann, der man nach eigenem Empfinden nie zuzustimmen zu können glaubt.
In gewisser Weise ist das Bewusstwerden dieser unvermeidlichen Ambivalenz sogar ein weiteres Symptom des Proust'schen Persönlichkeitsproblems: nicht nur sind wir einer klaren Verbindung zu unserem vergangenen und zukünftigem Selbst beraubt, wir können sogar eine Meinung, die wir für absolut nicht unsere Halten, ganz natürlich verstehen und nachvollziehen. Ja haben wir denn dann überhaupt noch eine?
There is no idea that does not carry in itself a possible refutation, no word that does not imply its opposite.
-- The Fugitive
With an old-school debater like me, that aphorism obviously does resonate. It's sometimes close to scary, how easily, well and persuasively even to yourself you can support a cause that you would think you could never agree to.
In some way, becoming conscious of this sort of inevitable ambivalence is yet another symptom of Proust's problem of the individual: not only are we devoid of a clear connection to our former and future self, we even can understand and support an opinion, which we would never actually take as ours, quite naturally. After all, do we even have one?
-- Die Entflohene, Bd. 3/3, S. 3574
Bei einem alten Debattierer wie mir fällt ein solcher Aphorismus natürlich auf fruchtbaren Boden. Es ist manchmal fast schon erschreckend, wir gut und einem selbst einleuchtend man für eine Sache argumentieren kann, der man nach eigenem Empfinden nie zuzustimmen zu können glaubt.
In gewisser Weise ist das Bewusstwerden dieser unvermeidlichen Ambivalenz sogar ein weiteres Symptom des Proust'schen Persönlichkeitsproblems: nicht nur sind wir einer klaren Verbindung zu unserem vergangenen und zukünftigem Selbst beraubt, wir können sogar eine Meinung, die wir für absolut nicht unsere Halten, ganz natürlich verstehen und nachvollziehen. Ja haben wir denn dann überhaupt noch eine?
There is no idea that does not carry in itself a possible refutation, no word that does not imply its opposite.
-- The Fugitive
With an old-school debater like me, that aphorism obviously does resonate. It's sometimes close to scary, how easily, well and persuasively even to yourself you can support a cause that you would think you could never agree to.
In some way, becoming conscious of this sort of inevitable ambivalence is yet another symptom of Proust's problem of the individual: not only are we devoid of a clear connection to our former and future self, we even can understand and support an opinion, which we would never actually take as ours, quite naturally. After all, do we even have one?
danielgruen - 9. Sep, 23:49